CHARLES K. CROOK教授做客第491期社科大讲坛:A perspective on teaching learning
作者:
2017年06月18日 13:16
浏览量

CHARLES K. CROOK教授作报告
5月13日上午,为提高教育技术系教师和研究生在学习科学领域的认识,教育学部教育技术系联合社会科学处主办的第491期社科大讲坛在千佛山校区实验楼0304举行,本次讲坛特邀请诺丁汉大学教育学院教授、诺丁汉大学学习科学中心主任CHARLES K. CROOK教授,作了题为“A perspective on teaching learning”学术讲座。讲座由教育学部教育技术系系主任陆宏教授主持,教育技术系部分教师、研究生聆听了此次讲座。

陆宏教授主持报告会
CROOK教授在讲座伊始向在座的教师和研究生介绍了他所在的学校诺丁汉大学的基本情况,强调了目前诺丁汉大学成立了当代中国学系,然后CROOK教授提出了生活中真实的问题,比如不同地域间的文化差异等问题,通过这些问题,教授引出了学习理论,同时,教授提出“心理学为教师提供了哪些学习理论”这一关键问题。接下来CROOK教授从已经存在的三种学习理论(行为主义、建构主义和认知主义理论)、当先正在形成的新型学习理论(社会文化理论)和学习参与原则三个方面对提出的问题进行详细解答。
CROOK教授首先展示了四种学习理论的形成时间,以及每一种学习理论的核心观点和对后一理论的重要启示。在讲解行为主义理论时,CROOK教授认为此种学习理论强调学习的形成除了包括练习(practice)和奖励(reward)外,最关键的还有反馈(feedback),并展示了行为主义指导下产生的学习机器。在讲解建构主义学习理论时,CROOK教授强调了四点,在建构主义学习理论下的学习需要以学习者为中心(child-centred),扮演代理(agency)的角色,知识作为一个框架来建构(knowledge as structure),学习是一个重新排列的过程(learning as re-configuring),其中,教师的代理角色是建构主义学习理论中非常重要的一点。同时,CROOK教授展示在建构主义学习理论指导下研制的学习机器“围观世界”(Micro-worlds),并分析了该学习机器的利弊。在讲到认知主义学习理论时,CROOK教授先从认知主义学习理论中最核心的观点说起,强调媒介作为学习资源和学习工具来使用,通过媒介,在认知主义学习理论的指导下产生的学习机器的原理是学习目标等的输入(input)、学习过程等的处理(processing)和学习结果等的输出(output)。从学习科学中,教师们可以明确地知道,知识不是一个水库,不能向学生倾灌知识,而应该将知识看成一种拓扑结构(Knowledge is a structure),学习是一个知识构架重新排列的过程(Learning is re-configuring),所以学生发生学习之前要诊断自身的知识结构(Diagnose the student's Starting structure)。以上是从认知科学中得到的第一个准则,第二准则是指学习者的认知负荷(Cognitive Load)。CROOK教授指出,不同的学习者在认知负荷上存在多元表征(Multiple representations),教授以光谱的学习为例,说明不同的教学设计,比如不同的图片、文本、视频和音频的综合应用,能够对具有不同认知表征的学习者产生不同的学习效果。由此引出了多媒体学习的认知理论的基本观点和指导学习的实现过程。在三种传统学习理论讲解结束之前,CROOK教授总结了几点重要的原则,分别是,反馈的战略性应用(strategic application)、促进学习者形成代理角色、知识是有意义的构架、管理学习资源的认知负荷。


讲座现场
CROOK教授就社会文化学习理论(the socio-cultural approach)进行了详细地探讨,他先展示了一些专门探讨社会文化学习理论的书籍和杂志,然后提出了社会文化学习理论中一个重要的概念“支架”(Scaffolding),教授认为“支架”是学习的社会性体现,可以通过思维工具(Thinking tool)、思维的外化( Externalisation of thinking)和主体间性(Intersubjectivity)进行解释。人的思想决定其活动,教学过程也是一个协作学习的过程,在写作学习过程中学习者之间或者学习者与教师间存在主体间性。由于在座的教师对主体间性这一概念的含义并不清晰,所以在讲到主体间性时,与会的老师提出了问题并进行了激烈的讨论。
讲座持续了两个小时CROOK教授极高的热情和对学习科学的深度见解带动老师和学生们积极思考激烈讨论,师生互动的形式使讲座气氛空前高涨。同时还有感谢随同CROOK教授来我校交流的华东师范大学教育技术系马珊珊老师,在整个讲座过程中,马珊珊老师针对在座师生不明确的问题上恰到好处地翻译出来CROOK教授想要表达的含义,为这次全英文讲座的顺利进行提供了很大的帮助。

马珊珊老师担任翻译
