徐彬主持的国家社科基金项目举行开题论证会
作者:
2017年06月20日 13:24
浏览量
外国语学院徐彬副教授主持的2015年度国家社科基金项目“汉学文史著作平行语料库建设及在中国文化外译中的作用研究”(15BYY093)于10月24日举行开题论证会。论证会邀请了山东大学外国语学院刘世铸教授,山东师范大学外国语学院王卓教授、张京生教授等作为评审专家。项目组成员及外国语学院部分教师参加了开题论证会。
徐彬首先向论证会专家汇报了课题的选题依据、研究对象、总体框架、重点难点、主要目标与研究计划等主要内容。评审专家认为,将国外汉学家以英语撰写的有关中国的研究著作作为母本,配合其汉译本,进行整理挖掘,建立平行语料库和术语库,可以对中国文化走出去起到积极的辅助作用。尤其是将这些语料资源与计算机辅助翻译技术相结合,尝试建立一种高效的中国文化外译工作模式,更是有极高的应用价值。专家同时也指出,汉学文史著作的覆盖面广,内容多,整理起来有一定难度。此外,部分著作存在多种译本,在建设语料库的时候要有所鉴别。专家组一致认为本项目选题具有重要的现实意义,与国家需求紧密结合,前期研究基础扎实,项目研究具有较强的可行性。开题论证会的举行为课题的下一步研究奠定了良好基础。
徐彬现为外国语学院英语系主任、翻译硕士教育中心副主任、副教授,主要研究方向为翻译学。长期从事翻译实践与研究,出版译著30余部逾1000万字,题材涉及文学、现代物理学、天文学、生物学、历史、艺术、文化等多学科。在计算机辅助翻译研究方面起步早,研究成果在全国处于领先地位,在翻译技术研究领域有着较高的影响力。发表翻译技术相关论文10余篇,出版《计算机辅助研究论文写作指南》、《翻译新视野——计算机辅助翻译研究》等学术专著,成果引用率高。除主持本项目外,还参与中国社科院郭沫若研究所重大项目郭沫若全集(译文卷)整理编纂等重要项目。曾被评为山东师范大学师德先进个人、校级优秀研究生导师,多次获学校优秀教学奖。
